27/11/2024

ĐTC Phanxicô công bố Sứ điệp Phục sinh và ban Phép lành Toàn xá “Urbi et Orbi”

Chúa Kitô sống. Ngài là niềm hy vọng của chúng ta và là thanh xuân tươi đẹp nhất của thế giới này. Mọi thứ Ngài chạm tới đều trở nên tươi trẻ, mới mẻ và tràn đầy sức sống. Vì thế, những lời đầu tiên tôi muốn nới với mỗi người trẻ [và với mỗi] Kitô hữu là: Đức Kitô đang sống và Ngài muốn bạn sống! Ngài ở trong bạn, Ngài ở cùng bạn và Ngài sẽ không bao giờ rời bỏ bạn.

 ĐTC Phanxicô công bố Sứ điệp Phục sinh và ban Phép lành Toàn xá “Urbi et Orbi”

 

 

 

Sau khi kết thúc Thánh lễ, vào đúng 12 giờ trưa, ĐTC bắt đầu phần thứ 2 của buổi lễ, tức là nghi thức công bố Sứ điệp Phục sinh và ban Phép lành với ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới, gọi là “Urbi et Orbi”.

Đức Thánh Cha xuất hiện trên ban công lớn chính của Đền thờ Thánh Phêrô, với hai Hồng y phó tế tháp tùng hai bên giữa tiếng vỗ tay hân hoan của các tín hữu, trong khi ban nhạc của quân đội Italia và tòa thánh trổi Quốc thiều Vatican và Italia. Số người hiện diện tại Quảng trường Thánh Phêrô và dọc đường Hoà Giải vào lúc giữa trưa đã lên đến khoảng 100.000 người. Buổi công bố Sứ điệp này cũng được gửi tới hàng trăm triệu người theo dõi qua các đài truyền hình tại hàng chục quốc gia 5 châu.


Sau đây là toàn văn Sứ điệp Phục sinh của Đức Thánh Cha:

Anh chị em thân mến, mừng Lễ Chúa Phục Sinh!

Hôm nay, Giáo hội lặp lại lời tuyên xưng của các môn đệ đầu tiên: “Chúa Giêsu đã sống lại!” Và hết thảy mọi miệng lưỡi và con tim, hãy vang lên lời tán tụng: “Alleluia!… Alleluia!” Vào buổi sáng Phục sinh này, thanh xuân bất tận của Giáo Hội và toàn thể nhân loại, tôi muốn gửi đến mỗi người trong chúng ta những lời đầu tiên của Tông huấn mới đây đặc biệt nói về người trẻ:

“Chúa Kitô sống. Ngài là niềm hy vọng của chúng ta và là thanh xuân tươi đẹp nhất của thế giới này. Mọi thứ Ngài chạm tới đều trở nên tươi trẻ, mới mẻ và tràn đầy sức sống. Vì thế, những lời đầu tiên tôi muốn nới với mỗi người trẻ [và với mỗi] Kitô hữu là: Đức Kitô đang sống và Ngài muốn bạn sống! Ngài ở trong bạn, Ngài ở cùng bạn và Ngài sẽ không bao giờ rời bỏ bạn. Bao lâu bạn tìm cách lánh xa, thì chính Đấng Phục Sinh ở gần bên bạn, mời gọi và chờ đợi bạn làm lại từ đầu. Khi bạn cảm thấy sự già nua vì buồn bã, thù hận, sợ hãi, nghi ngại hay thất bại, Ngài sẽ ở đó để một lần nữa trao cho bạn sức mạnh và hy vọng.” (Christus vivit, 1-2).

Anh chị em thân mến, thông điệp này được gửi tới cho tất cả mọi người và cho cả thế giới. Biến cố Chúa Kitô Phục Sinh là nguyên lý và khởi đầu của một cuộc đời mới cho mọi người nam cũng như người nữ, bởi vì sự đổi mới thực sự luôn bắt đầu nơi con tim, từ lương tâm trong sạch. Nhưng Lễ Phục Sinh cũng là khởi đầu của một thế giới mới, một thế giới được giải thoát khỏi cảnh nô lệ tội lỗi và cái chết: thế giới ấy rốt cục cũng được mở ra với Nước Thiên Chúa, Vương quốc của tình yêu, của hoà bình và huynh đệ.

Chúa Kitô sống và Người ở với chúng ta. Người chiếu toả ánh sáng trên khuôn mặt Phục Sinh của Người và không bỏ rơi những ai đang trong cơn thử thách, đau khổ và buồn phiền. Chính Người, Đấng vẫn đang sống, là hy vọng cho dân tộc Syria yêu dấu. Họ là nạn nhân của cuộc xung đột đang diễn ra, với nguy cơ khiến chúng ta ngày càng phải cam chịu và thậm chí là thờ ơ. Thay vào đó, đã đến lúc phải đổi mới cam kết cho một giải pháp chính trị, nhằm đáp ứng những khát vọng tự do, hoà bình và công lý chính đáng; để đối mặt với những khủng hoảng nhân đạo và tạo điều kiện cho những người phải di tản, cũng như những người phải lánh nạn sang các nước láng giềng, đặc biệt tại Lebanon và Jordan được trở về an toàn.

Lễ Phục Sinh hướng chúng ta nhìn về Trung Đông, nơi đang bị giằng xé bởi những chia rẽ và những căng thẳng liên tục. Các Kitô hữu trong những vùng ấy không ngừng làm chứng với sự nhẫn nại bền bỉ cho Chúa Kitô Phục Sinh và sự chiến thắng của sự sống trên sự chết. Tôi dành sự quan tâm đặc biệt đối với nhân dân Yemen, đặc biệt là các trẻ em, bị kiệt sức vì đói lả và chiến tranh. Xin ánh sáng phục sinh chiếu soi trên các nhà cầm quyền và các dân tộc vùng Trung Đông, bắt đầu từ người Israel và Palestine. Ước gì ánh sáng ấy thúc đẩy họ giảm bớt khổ đau và tiến tới một tương lai hoà bình và ổn định.

Các lực lượng vũ trang, hãy chấm dứt việc biến Libia thành biển máu. Trong những tuần gần đây, nhiều người vô tội, không võ khí ở Libia đã phải chết, nhiều gia đình đã buộc phải rời bỏ nhà cửa. Tôi kêu gọi các bên liên quan hãy chọn đối thoại thay vì khủng bố. Đừng mở lại vết thương của một thập kỷ xung đột và bất ổn chính trị nữa.

Xin Chúa Kitô hằng sống ban bình an của Người cho tất cả những con người Phi châu yêu dấu. Ở đó, vẫn còn bị ngập chìm trong những căng thẳng xã hội, xung đột và nhiều khi là bạo lực cực đoan. Chúng để lại sự bất an, tàn phá và chết chóc, đặc biệt tại Burkiana Faso, Mali, Nigeria và Camaroon. Tâm trí tôi cũng hướng về Sudan, nơi đang trải qua thời điểm bất ổn về chính trị. Tôi mong ước rằng tất cả những thỉnh nguyện và đề nghị có thể tìm thấy tiếng nói và mỗi người cố gắng để cho đất nước tìm thấy tự do, phát triển và thịnh vượng đáng mong ước từ lâu.

Xin Chúa Kitô Phục Sinh đồng hành với những nỗ lực đã đạt được của chính quyền dân sự và tôn giáo tại Nam Sudan, được nâng đỡ bởi những hoa trái của cuộc tĩnh tâm được tổ chức vài ngày trước tại Vatican. Ước gì nó có thể mở ra một trang sử mới trong lịch sử của đất nước, mà trong đó tất cả các thành phần chính trị, xã hội và tôn giáo dấn thân tham gia vì lợi ích chung và vì sự hoà giải dân tộc.

Xin cho những người dân ở Đông Ucraina, đang phải gánh chịu những cuộc xung đột vẫn tiếp tục diễn ra, được tìm thấy niềm an ủi trong Lễ Phục Sinh này. Xin Thiên Chúa thêm sức cho những sáng kiến nhân đạo và những người theo đuổi hoà bình lâu dài.

Trong Lễ Phục Sinh này, ước gì nhân dân các khu vực phía đông Ukraine sẽ tìm thấy sự an ủi, nơi tiếp tục phải chịu đựng cuộc xung đột đang diễn ra. Xin Thiên Chúa khuyến khích các sáng kiến nhân đạo nhằm tiến tới nền hoà bình lâu dài.

Xin cho niềm vui Phục Sinh đổ tràn con tim của người dân Châu Mỹ, đang phải gánh chịu hậu quả của những tình cảnh khó khăn về chính trị và kinh tế. Tôi đặc biệt nghĩ tới người dân Venezuela: nhiều người đang thiếu những điều kiện tối thiểu để có một cuộc sống xứng đáng và an toàn, bởi cuộc khủng hoảng vẫn đang diễn ra và ngày càng trầm trọng hơn. Xin Thiên Chúa ban cho những người có trách nhiệm chính trị biết cố gắng phấn đấu để chấm dứt những bất công xã hội, lạm dụng và bạo lực; cũng như biết thực hiện những bước tiến cụ thể để tiến tới hoà giải những chia rẽ và cung ứng cho nhân dân những sự trợ giúp cần thiết.

Xin Chúa phục sinh soi sáng cho những nỗ lực đang được thực hiện tại Nicaragua sớm tìm thấy một giải pháp thương lượng và hoà bình vì lợi ích của tất cả những người dân Nicaragua.

Trước nhiều đau khổ của thời đại chúng ta, xin Thiên Chúa của sự sống đừng để chúng ta thờ ơ và lạnh lùng. Xin Người làm cho chúng ta trở nên những người xây những cây cầu, chứ không phải những bức tường. Và xin Người, Đấng ban bình an của Người cho chúng ta, ngăn chặn những cuộc đụng độ vũ trang, trong những vùng chiến tranh và trong các thành phố. Xin Người soi sáng cho những nhà lãnh đạo các quốc gia biết dấn thân để chấm dứt cuộc chạy đua vũ trang và buôn bán vũ khí, đặc biệt tại các nước tiên tiến. Xin Đấng Phục Sinh, Đấng đã mở toang cánh cửa của những ngôi mộ, cũng mở con tim của chúng ta trước những nhu cầu của những người thiếu thốn, người không được bảo vệ, người nghèo đói, người thất nghiệp, người vô gia cư, những người gõ cửa ngôi nhà chúng ta để xin đồ ăn, xin một nơi ẩn náu, và xin được nhìn nhận phẩm giá của mình.

Anh chị em thân mến, Chúa Kitô đang sống! Ngài là niềm hy vọng và thanh xuân cho mỗi chúng ta và cho cả thế giới. Chúng ta hãy để mình được Ngài đổi mới! Chúc mừng lễ Phục sinh!
 

Sau khi Đức Thánh Cha công bố sứ điệp, ĐHY tuyên bố chủ ý của Đức Thánh Cha ban Phép lành Toà Thánh với ơn toàn xá cho các tín hữu hiện diện cũng như cho các anh chị em tín hữu trên thế giới, tham dự qua các đài phát thanh và truyền hình, và các phương triện truyền thông khác, miễn là họ giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Liền đó, Đức Thánh Cha đã long trọng đọc lời nguyện xin Thiên Chúa nhân lành, vì lời cầu bầu của Mẹ Maria, của các Thánh Tông đồ Phêrô Phaolô và toàn thể các thánh, mà xá giải mọi tội lỗi và hình phạt bởi tội lỗi cho các tín hữu. 

 
 
 

Trần Đỉnh, SJ