29/11/2024

Phiên toà lịch sử ở Hàn Quốc

Cựu Tổng thống Park Geun-hye lần đầu xuất hiện trước toà trong vụ án thu hút sự quan tâm của dư luận Hàn Quốc.

 

Phiên toà lịch sử ở Hàn Quốc

Cựu Tổng thống Park Geun-hye lần đầu xuất hiện trước toà trong vụ án thu hút sự quan tâm của dư luận Hàn Quốc.



 

Cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye bị dẫn giải đến phiên tòaẢNH: REUTERS

Sáng 23.5, Toà án quận trung tâm Seoul ở Hàn Quốc bắt đầu phiên t xét xử đầu tiên đối với cựu Tổng thống Park Geun-hye sau khi bà bị truy tố hồi tháng trước về các cáo buộc nhận hối lộ, lạm quyền, cưỡng ép và rò rỉ bí mật chính phủ.
Đến t án, bà Park mặc đồ màu xanh không phải áo tù, nhưng trên áo có dán số hiệu tù nhân 503 và tay vẫn bị còng, theo Yonhap. Đây là lần đầu tiên bà Park xuất hiện công khai kể từ khi bị bắt hôm 31.3.
Tranh luận quyết liệt
Bà Park vào phòng xét xử khoảng 10 giờ (8 giờ, theo giờ VN) và đã được tháo còng tay. Khi đó, bà đi thẳng vào ghế dành cho bị cáo và chào nhóm luật sư, rồi nhìn thẳng về phía trước, không nhìn sang người bạn thân Choi Soon-sil. Bà Choi là nhân vật trung tâm của vụ bê bối chính trị gây chấn động Hàn Quốc từ cuối tháng 10.2016 khiến bà Park bị phế truất.

Trong phiên xét xử kéo dài 3 giờ đồng hồ, giới công tố và luật sư đã có cuộc tranh cãi quyết liệt về các cáo buộc. “Bị cáo Park Geun-hye, câu kết với người bạn Choi Soon-sil…, đã lạm dụng quyền lực và gây sức ép buộc nhiều công ty hối lộ để từ đó đạt lợi ích riêng”, công tố viên Lee One-seok phát biểu tại t, nhấn mạnh tất cả cáo buộc “đều có bằng chứng xác thực và lời khai đầy đủ”.

“Vụ cựu tổng thống bị bắt và ra t có thể là điều bất hạnh trong lịch sử của chúng ta. Tuy nhiên, vụ này cũng cho thấy tinh thần thượng tôn pháp luật mà trong đó một tổng thổng có thể bị xét xử theo thủ tục tố tụng tư pháp nếu có bất cứ điều gì đó bất thường”, Yonhap dẫn lời ông Lee cho hay.
Phiên tòa lịch sử ở Hàn Quốc1

Một người ủng hộ cựu Tổng thống Park cầm biểu ngữ kêu gọi thả bà trước tòa ánẢNH: REUTERS

Tuy nhiên, bà Park vẫn phủ nhận mọi cáo buộc tại tòa. Luật sư Yoo Yeong-ha của bà Park biện hộ rằng những cáo buộc do giới công tố đưa ra được dựa trên “suy luận và tưởng tượng, không phải bằng chứng xác thực”. “Phần lớn bằng chứng do giới công tố cung cấp dựa trên các bài báo”, ông Yoo khẳng định và lập luận: “Không có lý do nào để Tổng thống Park buộc các công ty quyên góp tiền mà bà không thể sử dụng cho mục đích cá nhân”. Bà Park bị cáo buộc đã nhận hoặc có ý định nhận hối lộ số tiền 59,2 tỉ won (52 triệu USD) từ 3 tập đoàn lớn của Hàn Quốc: Samsung, Lotte và SK.
Tương tự, bà Choi không nhận tội và cố bảo vệ cựu tổng thống. “Chính tôi đã làm cho cựu tổng thống phải ra t nên tôi là người có tội”, bà Choi nói, nhưng khẳng định mình không làm gì phạm pháp. Giới luật sư biện hộ đề nghị  ttách biệt vụ án của cựu Tổng thống Park ra khỏi vụ của bà Choi, nhưng t không đồng ý, với lập luận những cáo buộc chống lại hai bị cáo này giống nhau.
Dư luận chia rẽ
 
 
Bà Park tranh thủ học tiếng Anh trong tù
Ngày 23.5, tờ The Korea Times dẫn một số nguồn tin cho hay cựu Tổng thống Park Geun-hye dành phần lớn thời gian học tiếng Anh trong 8 tuần bị giam giữ. “Nhân viên trại giam luôn theo dõi sát sao bà Park, người đang sử dụng hầu hết thời gian của mình đọc từ điển Hàn – Anh, ngoại trừ khi gặp luật sư của bà là ông Yoo Young-ha”, nguồn tin nói rõ. Trong lúc chờ ra toà, bà Park cắt đứt tất cả thông tin bên ngoài, không xem tin tức trên truyền hình và cũng không đọc báo.

 

Bà Park là cựu tổng thống thứ 3 ở Hàn Quốc ra t về cáo buộc tham nhũng sau hai ông Chun Doo-hwan và Roh Tae-woo, từng bị xét xử và kết tội trong giai đoạn 1996 – 1997. Bà Park trở thành nữ tổng thống đầu tiên của Hàn Quốc khi nhậm chức hồi tháng 2.2013, nhưng đến hơn 4 năm sau lại trở thành tổng thống dân cử đầu tiên ở nước này bị phế truất, sau khi T án Hiến pháp ngày 10.3 ra phán quyết ủng hộ việc quốc hội luận tội bà.

Vụ xét xử bà Park thu hút sự quan tâm sát sao của dư luận Hàn Quốc và phòng xét xử với 150 ghế đều kín người. Hồi tuần trước đã có hơn 500 người, trong đó phần lớn nằm trong độ tuổi 20 – 30, đổ xô đến tòa án để tham gia cuộc bốc thăm nhằm giành suất tham dự phiên tòa hôm qua. Trong đó, nữ sinh viên 22 tuổi Heo Go-eun tiết lộ cô đã phải bỏ học để tham gia đợt bốc thăm. Cô Heo nói với Reuters: “Vụ này sẽ chiếm một trang trong lịch sử và tôi muốn tận mắt xem bà Park bị xét xử. Quá nhiều người vui mừng khi bà Park bị luận tội, đó là cái giá mà bà ấy đã trả cho những tội ác của mình, nhưng điều này chỉ mới bắt đầu”. Trong khi đó, có khoảng 150 người ủng hộ cựu Tổng thống Park giăng biểu ngữ bên ngoài tòa án với nội dung kêu gọi thả bà, theo Yonhap.
Phiên tòa xét xử bà Park dự kiến tiếp tục diễn ra vào ngày 25.5. Giới công tố đã yêu cầu tòa án tổ chức phiên xét xử vào mỗi ngày thường trong tuần, nhưng giới luật sư bác bỏ đề nghị này, lập luận rằng họ không có đủ thời gian để xem xét các hồ sơ liên quan. Chủ tọa phiên t Kim Se-yun cho hay họ sẽ đưa ra quyết định sau khi xem xét ý kiến của hai bên, nhưng cho rằng rất có khả năng sẽ tổ chức 4 phiên/tuần. Tòa án dự kiến đưa ra phán quyết trước khi hết thời hạn giam giữ 6 tháng với bà Park, tính từ ngày bà bị truy tố (17.4). Nếu bị kết tội, cựu Tổng thống Park có thể đối mặt án tù giam từ 10 năm đến chung thân, theo Yonhap.
Phiên tòa lịch sử ở Hàn Quốc - ảnh 3

 
 

 

Văn Khoa