Gieo rắc niềm vui Tin Mừng cho trần gian, đó là sứ mạng của Giáo Hội

Nơi đâu mà Đức Kitô được loan báo nhờ sức mạnh của Thánh Thần, và được đón nhận bởi một tâm hồn rộng mở, thì nơi đó xã hội, dầu cho phải đương đầu với vô vàn vấn nạn, đều vẫn trở nên “kinh thành của niềm vui”

 Gieo rắc niềm vui Tin Mừng cho trần gian,

đó là sứ mạng của Giáo Hội

 

Bài nói chuyện giờ Kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng

Tại Quảng trường Thánh Phêrô,

Chúa nhật VI Phục Sinh, 27/4/2008

 

Anh chị em thân mến,

 

Buổi cử hành mà qua đó tôi phong chức cho 19 tân linh mục vừa chấm dứt tại Vương cung thánh đường Thánh Phêrô. Mỗi năm như thế đều là một thời gian ân sủng đặc biệt và là một ngày đại lễ: một nhựa sống mới được chưng cất trong tế bào của cộng đoàn xét về mặt Giáo Hội cũng như thành phố. Sự hiện diện của các linh mục là cần thiết cho cuộc sống của Giáo Hội, nhưng nó cũng còn quý giá cho hết mọi người. Trong Sách Công vụ Tông đồ, ta đọc thấy phó tế Philipphê mang Tin Mừng đến cho một thành Xamari, dân chúng đều phấn khởi đón nhận lời người rao giảng, họ cũng được chứng kiến những dấu hiệu kỳ diệu người đã thực hiện trên các bệnh nhân; “và niềm vui tràn ngập cả thành phố này” (8, 8). Như tôi đã nhắc lại điều này cho các tân linh mục qua buổi cử hành Bí tích Tạ ơn: gieo rắc niềm vui Tin Mừng cho trần gian, đó là ý nghĩa sứ mạng của Giáo Hội, và đặc biệt của hàng linh mục! Nơi đâu mà Đức Kitô được loan báo nhờ sức mạnh của Thánh Thần, và được đón nhận bởi một tâm hồn rộng mở, thì nơi đó xã hội, dầu cho phải đương đầu với vô vàn vấn nạn, đều vẫn trở nên “kinh thành của niềm vui” – tôi muốn lấy lại tựa đề của một tác phẩm nổi tiếng nói về Mẹ Têrêxa thành Calcutta -. Như thế, đây là lời cầu chúc mà tôi muốn dành cho các tân linh mục, và tôimời gọi tất cả anh chị em cũng hãy cầu nguyện cho họ: ước gì họ có thể gieo rắc niềm vui và hy vọng vọt lên từ Tin Mừng chonhững nơi mà Chúa sẽ sai họ đến.

 

Thực ra, đây cũng là sứ điệp mà trong những ngày vừa qua tôi đã gởi đến Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ, nhân một chuyến công du Tông Toà có chủ đề là: “Christ our Hope – Đức Kitô niềm Hy vọng của chúng ta“. Tôi tạ ơn Thiên Chúa đã rộng tay chúc phúc cho kinh nghiệm thừa sai có một không hai này, và đã cho phép tôi trở thành một công cụ hy vọng của Đức Kitô cho Giáo Hội này và quốc gia này. Đồng thời, tôi cũng tạ ơn Thiên Chúa, bởi vì chính tôi cũng được các người Công giáo Hoa Kỳ làm cho tôi thêm xác tín trong niềm hy vọng. Thật thế, tôi đã tìm được một sinh lực lớn lao, và một ý chí vững vàng để sống, và làm chứng tá cho niềm tin vào Đức Giêsu. Vào ngày thứ tư tới đây, trong buổi triều yết chung, tôi có ý định sẽ quay lại chuyến viếng thăm Hoa Kỳ này để trình bày một cách chi tiết hơn.

 

Ngày hôm nay, nhiều Giáo Hội Đông phương theo lịch Julien, đã cử hành Đại lễ Phục Sinh. Tôi muốn biểu lộ sự gần gũi huynh đệ và thiêng liêng của tôi đến với những người anh chị em tinh thần của chúng ta. Tôi thân ái chào những anh chị em ấy, và tôi cầu xin Thiên Chúa Ba Ngôi làm cho họ được kiên vững trong đức tin, đổ tràn đầy trên họ ánh sáng rực rỡ phát xuất từ Chúa Phục Sinh, và nâng đỡ họ trong những tình huống khó khăn, mà qua đó, lắm khi họ phải sống và làm chứng tá cho Phúc Âm. Tôi kêu mời tất cả anh chị em hãy cùng tôi khẩn cầu Mẹ Thiên Chúa, để cho con đương đối thoại và cộng tác, đã bắt đầu từ lâu lắm rồi, mau dẫn đến một mối hiệp thông trọn vẹn giữa những môn đệ của Đức Kitô, để cho họ trở nên một dấu hiệu hy vọng ngày càng chói sáng hơn cho toàn thể nhân loại.

 

Cuối giờ Kinh Lạy Nữ Vương

 

Tin tức đến với chúng ta từ một số nước châu Phi vẫn tiếp tục là nguyên nhân gây nên đau khổ sâu xa và bận tâm canh cánh trong lòng. Tôi kêu mời anh chị em đừng quên những hiện tình bi thảm này, cũng như những người anh chị em hiện đang là nạn nhân. Tôi xin anh chị em cầu nguyện cho họ và lên tiếng ủng hộ họ.

 

Tại Somalie, nhất là tại Mogadiscio, những cuộc xung đột có vũ trang tàn khốc vẫn luôn làm cho tình hình nhân đạo của dân tộc thân thương này, từ nhiều năm qua, vẫn bị áp bức dưới gánh nặng của bạo lực vàkhốn cùng, lại ngày càng trở nên bi thảm hơn.

 

Tại Darfour, mặc dầu đã lóe lên một ít tia sáng hy vọng nhất thời, tình hình vẫn còn bi thảm đối với hàng trăm ngàn người không có lấy một tấc gang sắt để tự bảo vệ, và đang bị bỏ rơi cho số phận của mình.

 

Và cuối cùng, tại Burundi, sau những đợt oanh tạc trong những ngày vừa qua, đã gây nên những thiệt hại và kinh hoàng cho dân cư của thủ đô Bujumbura, cũng như đã gây thiệt hại cho Toà Khâm sứ, đứng trước nguy cơ của một cuộc nội chiến mới, tôi kêu gọi các bên liên quan không nên trì hoãn trong việc tiếp tục lại con đường đối thoại và hoà giải.

 

Tôi cầu mong cho các cấp chính quyền chính trị tại địa phương, các nhà hữu trách trong Cộng đồng quốc tế, và mọi người thành tâm thiện chí, hãy nỗ lực để chấm dứt bạo hành, và giữ vững những cam kết đã đạt được, hầu đặt những nền tảng vững chắc cho hoà bình và phát triển.

 

Chúng ta hãy dâng cho Đức Maria, Nữ Vương châu Phi, những ý chỉ cầu nguyện của chúng ta.

 

Ooooooooooooooo

 

Tôi xin thân ái chào anh chị em là những khách hành hương nói tiếng Pháp.Theo gương Đức Maria, ước gì anh chị em cũng có thể đón nhận Thánh Thần; Người sẽ làm cho anh chị em hiểu biết các mầu nhiệm của Chúa, cũng như giúp anh chị em sống trung thành với Chúa trong suốt cả cuộc đời của mình. Ước gì mùa Phục Sinh chiếu sáng cả cuộc đời của anh chị em. Tôi xin ban Phép Lành Toà Thánh của tôi cho anh chị em.