Tông du Iraq: Lời cầu nguyện cho các nạn nhân của chiến tranh
Sáng ngày 7/3, sau khi thăm Erbil, Đức Thánh Cha đến Mosul, nơi từng bị Nhà nước Hồi giáo chiếm đóng và tại Hosh al-Bieaa – Quảng trường Nhà thờ ngài để chủ sự buổi cầu nguyện cho các nạn nhân của chiến tranh.
cho các nạn nhân của chiến tranhMosul, Chúa Nhật 7/3/2021
Những lời dẫn nhập của Đức Thánh Cha
Trước khi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của cuộc chiến ở thành phố Mosul này, ở Iraq và khắp Trung Đông, tôi muốn chia sẻ với các anh chị em những suy nghĩ này:
Nếu Thiên Chúa là Chúa của sự sống – và Người là như thế – chúng ta không được phép giết anh em nhân danh Người.
Nếu Thiên Chúa là Chúa của tình yêu – và Người là như thế – chúng ta không được phép ghét anh em.
Giờ đây chúng ta hãy cùng cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của chiến tranh, để Thiên Chúa Toàn Năng sẽ ban cho họ sự sống đời đời và muôn đời bình an, và đón nhận họ trong vòng tay yêu thương của Người. Và chúng ta cũng cầu nguyện cho tất cả chúng ta. Để dù thuộc bất cứ truyền thống tôn giáo nào, chúng ta có thể sống hài hoà và bình an, ý thức rằng trước mắt Thiên Chúa, chúng ta đều là anh chị em.
Lời cầu nguyện
Lạy Thiên Chúa Tối Cao, Chúa của thời gian và lịch sử, vì yêu thương Chúa đã tạo dựng thế giới và không ngừng tuôn đổ phúc lành cho các thụ tạo của Chúa. Chúa, Đấng vượt trên đại dương của đau khổ và chết chóc, vượt trên những cám dỗ của bạo lực, bất công, đã đồng hành với con cái Chúa bằng tình thương dịu dàng của Người Cha.
Ấy thế mà chúng con lại từ chối hồng ân Chúa và để cho những bận tâm, những tham vọng trần thế lôi cuốn. Chúng con thường quên những kế hoạch hoà bình và hòa hợp của Chúa. Chúng con chỉ quan tâm đến bản thân và lợi ích nhỏ nhen của chúng con. Dửng dưng với Chúa và người khác, chúng con đã chặn các cánh cửa dẫn đến hoà bình. Vì vậy, điều mà Ngôn sứ Giôna đã nghe nói về Ninivê đã được lặp lại: sự gian ác của loài người đã lên thấu tới Trời (Gn 1,2). Chúng con đã không nâng những bàn tay thanh sạch lên Trời (1Tm 2,8), nhưng từ mặt đất lại một lần nữa tiếng máu người vô tội vang lên (St 4,10). Trong tường thuật của Giôna, dân thành Ninivê đã nghe theo lời ngôn sứ Chúa và tìm được ơn cứu độ trong sự hoán cải. Lạy Chúa, giờ đây, chúng con xin phó thác nơi Chúa rất nhiều nạn nhân của lòng căm thù con người chống lại con người. Chúng con cũng xin Chúa tha thứ và ân sủng hoán cải:
Lạy Chúa Kitô xin thương xót chúng con!
Lạy Chúa Kitô xin thương xót chúng con!
Lạy Chúa Kitô xin thương xót chúng con!
[Thinh lặng trong giây lát]
Lạy Thiên Chúa chúng con, tại thành phố này có hai biểu tượng minh chứng cho ước muốn ngàn năm của nhân loại được đến gần với Chúa hơn: Đền thờ Hồi giáo Al-Nouri với tháp Al Hadba và Nhà thờ Đức Mẹ Đồng hồ. Đó là một chiếc đồng hồ mà hơn 100 năm qua đã nhắc nhở người qua đường rằng cuộc sống thì ngắn ngủi và thời gian là quý giá. Xin dạy chúng con nhận ra rằng Chúa đã giao phó cho chúng con kế hoạch yêu thương, hòa bình và hòa giải, để chúng con có thể thực hiện kế hoạch đó trong thời đại chúng con đang sống, trong khoảng thời gian ngắn ngủi cuộc sống trần thế của chúng con. Xin hãy làm cho chúng con nhận ra rằng chỉ bằng cách áp dụng điều này vào thực tế ngay lập tức thì thành phố và đất nước này mới có thể được tái xây dựng, và những tâm hồn bị tổn thương bởi nỗi đau có thể được chữa lành. Xin giúp chúng con không dành thời gian để phục vụ lợi ích ích kỷ, cá nhân hoặc nhóm của chúng con, nhưng để phục vụ cho kế hoạch yêu thương của Chúa. Và khi chúng con lạc lối, xin hãy làm cho chúng con biết rằng chúng con có thể lắng nghe tiếng nói của những con người đích thực của Chúa và ăn năn kịp thời, để chúng con không bị hư mất một lần nữa bằng sự hủy diệt và chết chóc.
Chúng con phó thác nơi Chúa những người có cuộc sống trần gian đã bị rút ngắn bởi bàn tay bạo lực của anh chị em họ; chúng con cũng cầu xin cho những người đã gây tổn hại như vậy cho anh chị em của họ. Xin cho họ biết ăn năn, được cảm hoá bởi quyền năng thương xót của Chúa.
Lạy Chúa, xin cho họ được nghỉ yên muôn đời và xin ánh sáng ngàn năm chiếu soi trên họ. Amen.