Lao đao vì bằng tốt nghiệp sai chính tả
Trong những ngày qua, gần 100 sinh viên trung cấp ngành dược sĩ đã tốt nghiệp nhưng phải dở khóc dở cười khi các nhà tuyển dụng từ chối họ chỉ vì lỗi chính tả ở phần tiếng Anh trên tấm bằng tốt nghiệp.
Lao đao vì bằng tốt nghiệp sai chính tả
Trong những ngày qua, gần 100 sinh viên trung cấp ngành dược sĩ đã tốt nghiệp nhưng phải dở khóc dở cười khi các nhà tuyển dụng từ chối họ chỉ vì lỗi chính tả ở phần tiếng Anh trên tấm bằng tốt nghiệp.
Tấm bằng tốt nghiệp bị sai lỗi chính tả mà các sinh viên nhận từ Trường trung cấp Bách khoa Bình Dương - Ảnh: Đức Trong |
Hiện Bộ GD-ĐT cũng không có bản dịch chuẩn từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Nhiều người cho rằng chữ Pharma… phải là chữ Ph. Tuy nhiên, phần chữ F trong bằng tốt nghiệp trường đã cấp cho sinh viên là chữ viết tắt nên cũng không có gì sai và không phải là sai |
Ông Mai Anh Nguyệt (hiệu trưởng Trường trung cấp Bách khoa Bình Dương) |
Câu chuyện trên xảy ra ở Trường trung cấp Bách khoa Bình Dương thuộc chi nhánh đào tạo tại tỉnh Đồng Nai. Đa số sinh viên theo học khoá đào tạo trên là công nhân, ngày đi làm tối đi học, chỉ mong có được công việc ổn định và phù hợp với ngành nghề mình chọn.
Ngay cả công chứng cũng phát hiện bằng sai
Chị Nguyễn Anh H. (quê Vĩnh Cửu, Đồng Nai) nói: “Nghe tin đã có bằng tốt nghiệp, tôi bỏ một ngày công đến đóng lệ phí nhận tấm bằng. Nhưng trớ trêu thay, khi tôi cầm tấm bằng này đi công chứng thì đơn vị công chứng báo bằng đã sai chính tả. Họ cho rằng phần tiếng Anh, thay vì ghi ngành dược sĩ trung cấp là Major in Pharmacy Technician, nhưng trên tấm bằng lại ghi là Major in Farmacy Technician. Không tin đó là sự thật, tôi tra từ điển tiếng Anh thì rõ ràng chữ Farmacy chẳng có ý nghĩa gì. Không biết vì lý do nào mà trường đã thay chữ cái Ph thành F”. Khi biết bằng mình sai, không công chứng được, chị H. đã liên hệ lại với những người học cùng khoá và đều cùng chung cảnh ngộ.
Để hoàn thành khóa đào tạo trung cấp dược, chị H. cho biết mình đã đóng học phí khá cao so với mặt bằng chung khoảng 28 triệu đồng, riêng lệ phí lấy bằng đã hết 400.000 đồng. “Sau khi hoàn thành khóa học, tôi sẽ dùng bằng tốt nghiệp này để xin đi xuất khẩu lao động nên phần tiếng Anh trên tấm bằng rất quan trọng. Thế nhưng khi tôi cùng mọi người liên hệ với nhà trường thì nhận được câu trả lời từ cô phó hiệu trưởng là bằng sai, không điều chỉnh được và chỉ cấp lại giấy chứng nhận điều chỉnh sai, nếu đồng ý thì trường làm ngay. Nhưng chúng tôi không đồng ý, muốn trường cấp lại bằng mới và trường hẹn một tuần sau sẽ có câu trả lời. Đến bây giờ chúng tôi vẫn bặt vô âm tín” – chị H. ngao ngán nói.
Tương tự trường hợp chị H., anh Trần Kim H. (35 tuổi, quê Bến Tre) – sinh viên cùng lớp với chị H.- cho biết khi phát hiện tấm bằng của mình không thể đi xin việc được, anh không dám thông báo đến gia đình. Anh H. làm công nhân, dành dụm tằn tiện và xin thêm từ gia đình mới có được số tiền mấy chục triệu đồng đóng học phí. Quyết học để có bằng dược sĩ mong đổi nghề, ngày đi làm, tối anh H. bỏ công sức đi học chỉ mong tốt nghiệp tìm được công việc ổn định hơn. Tuy nhiên, tấm bằng sai chính tả đã khiến ước mong của anh không thể thực hiện được vì nhà tuyển dụng nghi ngờ tính chân thật của tấm bằng.
Tiệm thuốc tây cũng từ chối nhận!
Các doanh nghiệp, công sở không nhận đã đành, đến cả các tiệm thuốc tư nhân cũng nghi ngờ tấm bằng bởi lỗi trên. Chị Nguyễn Thị Giang H. (nhà ở TP Biên Hoà, Đồng Nai) bức xúc: “Thậm chí tiệm thuốc tây tư nhân còn không nhận tôi làm vì lỗi chính tả này. Họ sợ đây là bằng giả nên trả lời khi nào nhà trường giải quyết xong mới nhận vào làm”.
Đã nhiều lần những sinh viên này mang tấm bằng lên gặp trực tiếp thầy hiệu trưởng, câu trả lời họ nhận là phần sai không quan trọng nên không việc gì phải lo lắng. Và khi đem cách giải thích này giãi bày với nhà tuyển dụng thì họ vẫn không chấp nhận cách giải thích này. Anh H. nói thêm: “Ngày khai giảng thầy hiệu trưởng hứa hẹn tương lai rất tươi sáng cho chúng tôi khi hoàn thành khóa học này. Nhưng đến giờ thì anh thấy rồi đó, chưa kịp vui đã thất vọng”.
Trả lời chúng tôi về câu hỏi bằng tốt nghiệp sai chính tả nên sinh viên không thể xin việc thì trường có đổi lại bằng mới hay kiến nghị gì đối với Bộ GD-ĐT không, ông Mai Anh Nguyệt, hiệu trưởng Trường trung cấp Bách khoa Bình Dương, cho rằng theo quy định của Bộ GD-ĐT, bằng đã phát rồi không đổi được và nếu có lỗi thì đơn vị cấp bằng là nhà trường sẽ sẵn sàng cấp quyết định điều chỉnh kèm bằng tốt nghiệp hoặc cấp bản sao cho các sinh viên đã tốt nghiệp có nhu cầu.
Mặc dù nhìn nhận là trường có sai sót nhưng ông Nguyệt cho rằng những sinh viên khác với tấm bằng này ra trường vẫn được các doanh nghiệp chấp nhận. Quan trọng là kiến thức kỹ năng của các bạn đã nắm bắt được và đáp ứng được nhu cầu của doanh nghiệp.
“Chỉ có mấy sinh viên ngoan cố dù trường đã giải thích và có phương án giải quyết nhưng các em này vẫn cố tình làm tới để ảnh hưởng uy tín của trường và cả uy tín của sinh viên trường nữa”- ông Nguyệt nói.
Tuy nhiên ông Nguyệt khẳng định: “Chúng tôi sẽ tìm hiểu từ các chuyên gia để điều chỉnh lại bằng tốt nghiệp cho các khoá tiếp theo”.