25/12/2024

Buổi đọc Sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới

Lúc 12 giờ trưa ngày 25-12, Đức Thánh Cha Phanxicô đã chủ sự buổi đọc Sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi cho thành Roma và toàn thế giới. Đã có khoảng 100.000 tín hữu và du khách hành hương hiện diện tại Quảng trường Thánh Phêrô và Quảng trường Pio XII. Đúng 12 giở trưa, Đức Thánh Cha Phanxicô xuất hiện trên ban công chính giữa Đền thờ. Ngài giơ tay chào mọi người, trong khi ban quân nhạc cử hành quốc thiều Vatican và quốc thiều Italia.

Buổi đọc Sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới
 
Lúc 12 giờ trưa ngày 25-12, Đức Thánh Cha Phanxicô đã chủ sự buổi đọc Sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi cho thành Roma và toàn thế giới. Đã có khoảng 100.000 tín hữu và du khách hành hương hiện diện tại Quảng trường Thánh Phêrô và Quảng trường Pio XII.

Lúc 11 giờ 30, ban quân nhạc và đại diện các binh chủng Italia cũng như đội cận vệ Thuỵ Sĩ đã tiến vào quảng trường và dàn hàng chào danh dự trên thềm Đền thờ Thánh Phêrô. Đúng 12 giở trưa, Đức Thánh Cha Phanxicô xuất hiện trên ban công chính giữa Đền thờ. Ngài giơ tay chào mọi người, trong khi ban quân nhạc cử hành quốc thiều Vatican và quốc thiều Italia.


Mở đầu sứ điệp, Đức Thánh Cha nói: 

“Anh chị em thân mến, xin chúc anh chị em Lễ Giáng Sinh tốt lành. Chúa Giêsu Con Thiên Chúa Đấng Cứu Thế đã được sinh ra cho chúng ta. Người đã sinh ra tại Bếtlêhem bởi một trinh nữ và thực hiện các lời tiên tri xưa kia. Trinh nữ ấy tên là Maria, chồng bà là Giuse.

Các vị là những người khiêm tốn, tràn đầy niềm hy vọng nơi lòng lành của Thiên Chúa, tiếp đón Chúa Giêsu và nhận ra Người. Như thế, Chúa Thánh Thần đã soi sáng cho các mục đồng làng Bếtlêhem, họ chạy đến hang đá và thờ lạy Con Trẻ. Thế rồi Thần Khí đã hướng dẫn hai cụ già Simeon và Anna trong Đền thờ Giêrusalem và các vị đã nhận ra nơi Đức Giêsu Đấng Cứu Thế: Ông Simeon kêu lên: “Mắt con đã trông thấy ơn cứu độ của Chúa, ơn cứu độ đã được dọn sẵn trước mọi dân tộc.” (Lc 2,30).”

Đức Thánh Cha khẳng định:

“Phải, thưa anh chị em, Chúa Giêsu là ơn cứu rỗi cho từng người và từng dân tộc! Với Người là Đấng Cứu Thế, tôi xin Người nhìn các anh chị em Irak và Siria từ quá lâu đang đau khổ vì hậu qủa của cuộc xung đột vẫn tiếp diễn, và cùng với các thành phần khác và các nhóm chủng tộc và tôn giáo khác họ phải chịu một cuộc bách hại tàn bạo. Ước gì Lễ Giáng Sinh đem lại cho họ niềm hy vọng cũng như cho nhiều người tản cư, tị nạn, các trẻ em, người lớn, người già của vùng này và trên toàn thế giới; biến đổi sự thờ ơ thành sự gần gũi và sự khước từ thành tiếp đón, để cho những người đang ở trong thử thách có thể nhận được các trợ giúp nhân đạo cần thiết hầu sống qua mùa đông giá lạnh này, trở về quê hương của họ và sống xứng đáng. Ước chi Chúa mở các con tim ra cho sự tin tưởng và trao ban hoà bình của Người cho toàn vùng Trung Đông, bắt đầu từ Vùng Đất được chúc phúc bởi sự sinh ra của Người, bằng cách nâng đỡ các cố gắng của những người thực sự dấn thân cho cuộc đối thoại giữa người Israel và người Palestin.

Lạy Chúa Giêsu Cứu Thế, xin nhìn đến những người dau khổ bên Ucraina và cho vùng đất thân yêu này thắng vượt được các căng thẳng, chiến thắng thù hận, bạo lực và bắt đầu một con đường mới của tình huynh đệ và hoà giải.

Lạy Chúa Kitô Cứu Thế, xin hãy ban hoà bình cho Nigeria, nơi lại có máu khác bị đổ ra và có qúa nhiều người bị giật mất các yêu thương và bị giữ làm con tin hay bị tàn sát.

Tôi cũng khẩn nài hoà bình cho Lybia, Nam Sudan, Cộng hoà Trung Phi và nhiều vùng khác của Cộng hoà Dân chủ Congo. Và tôi cũng xin các giới chức có trách nhiệm chinh trị dấn thân qua đối thoại để thắng vượt các xung khắc và xây dựng một cuộc sống chung huynh đệ lâu bền.”

Nghĩ tới các trẻ em, Đức Thánh Cha nói:

“Xin Chúa Giêsu cứu quá nhiều trẻ em nạn nhân của bạo lực, bị biến thành đối tượng của thương mại và nạn buôn người, hay bị bó buộc trở thành chiến binh. Xin Người an ủi các gia đình các trẻ em bị giết tại Pakistan tuần vừa qua. Xin Người gần gũi những kẻ khổ đau vì bệnh tật, đặc biệt các nạn nhân của nạn dịch Ebola, nhất là tại Liberia, Sierra Leone và Guinea. Trong khi tôi chân thành cám ơn tất cả những ai đang can đảm trợ giúp các bệnh nhân và gia đình họ, tôi xin tái mời gọi bảo đảm sự trợ giúp và các liệu pháp cần thiết.

Chúa Giêsu Hài Đồng. Tôi nghĩ đến tất cả các trẻ em ngày nay bị giết và bị đối xử tàn tệ, các trẻ em trước khi chào đời, bị thiếu vắng tình yêu thương quảng đại của cha mẹ và bị chôn vùi trong ích kỷ của một nền hoá hóa không yêu thương sự sống; cũng như các trẻ em di tản vì chiến tranh và bách hại, bị lam dụng khai thác bóc lột trước mắt chúng ta và sự thinh lặng đồng lõa của chúng ta; các trẻ em bị tàn sát dưới các trận bỏ bom, cả nơi Con Thiên Chúa đã sinh ra. Cả ngày nay nữa sự thinh lặng bất lực của các em kêu than dưới lưỡi gươm của biết bao nhiêu Hêrốt. Trên máu của các em ngày nay đóng trại bóng dáng của các Hêrốt thời đại. Thật thế, có biết bao nhiều nước mắt trong Lễ Giáng Sinh này cùng với nước mắt của Chúa Giêsu Hài Đồng!

Anh chị em thân mến, hôm nay xin Chúa Thánh Thần soi sáng con tim chúng ta, để chúng ta có thể nhận biết nơi Hài Nhi Giêsu, sinh ra tại Bếtlehem bởi Đức Trinh Nữ Maria, ơn cứu độ Thiên Chúa ban cho từng người trong chúng ta, cho mọi người và tất cả mọi dân tộc trên trái đất. Xin quyền năng của Chúa Kitô, là sự giải thoát và phục vụ, được cảm thấy trong các con tim đau khổ vì chiến tranh, bách hại và nô lệ. Ước chi sự hiền dịu của Người, quyền năng thiên linh của Người lấy đi sự cứng cỏi nơi con tim của biết bao nhiêu người nam nữ đắm chìm trong tinh thần thế tục và sự thờ ơ, trong sự toàn cầu hoá của thờ ơ. Ước chi sức mạnh cứu rrỗi của Người biến đổi khí giới thành cầy quốc, sự tàn phá thành óc sáng tạo, thù hận thành tình yêu và sự dịu hiền. Như vậy, chúng ta sẽ có thể vui mừng nói: “Mắt chúng con đã trông thấy ơn cứu độ của Chúa.” Với các tư tưỏng này, xin chúc tất cả mọi nguời Lễ Giáng Sinh tốt lành.”

Hai vị hồng y đứng hai bên Đức Thánh Cha là Đức Hồng y Franc Rodé, nguyên Tổng trưởng Bộ các Dòng tu và Hiệp hội Tông đồ, và Đức Hồng y Ludwig Mueller, Tổng trưởng Bộ Giáo lý Đức tin.

Đức Hồng y Franc Rodé Phó đẳng phó tế thay thế Đức Hồng y trưởng đẳng phó tế Renato Martino vắng mặt, tuyên bố chủ ý Đức Thánh Cha ban phép lành toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại Quảng trường Thánh Phêrô cũng như các anh chị em tín hữu trên toàn thế giới theo dõi qua các đài phát thanh truyền hình, miễn là họ giữ các quy tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Đức Thánh Cha đã đọc lời kinh xá giải và công thức ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới.

– Xin các Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tội dựa vào quyền bính và uy thế cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

– Nhờ lời cầu nguyện và công nghiệp của Đức Trinh Nữ Maria, của Tổng lãnh Thiên thần Micae, của Thánh Gioan Baotixita, của các Thánh Tông đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể các Thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

– Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả mọi tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.

Và tiếp theo là phép lành của Đức Thánh Cha.