Dự án xuất bản bằng tiếng Anh các tác phẩm sưu tầm của Đức Biển XVI
Dự án xuất bản bằng tiếng Anh các tác phẩm sưu tầm của Đức Biển XVI
Dự án này, bao gồm sách và các bài báo học thuật, sẽ cần một đội ngũ nhỏ các biên dịch viên và biên tập viên dưới sự chỉ đạo của Tracey Rowland, một nhà thần học người Úc, người đã viết hai cuốn sách về tư tưởng của cố giáo hoàng và đã giành Giải thưởng Ratzinger về thần học năm 2020.
Bà Rowland cho biết loạt bài mới sẽ thu hút “tất cả những người Công giáo trên khắp thế giới, những người quan tâm đến việc thống nhất đức tin và lý trí”.
Bà cũng xác định các linh mục, chủng sinh và sinh viên thần học là đối tượng độc giả tiềm năng cùng với những người Tin Lành quan tâm đến phân tích của cố giáo hoàng về Kinh Thánh và Kitô học.
Bà Rowland ca ngợi phong cách dễ hiểu của Đức Ratzinger khi giải quyết các chủ đề phức tạp bằng ngôn ngữ đơn giản. Bà nói: “Các tác phẩm của ngài dễ đọc đối với những người không phải là nhà thần học chuyên nghiệp. Tôi nghĩ ngài luôn viết với suy nghĩ nhắm đến mục vụ. Ngài luôn viết để giúp mọi người hiểu điều gì đó.”
Những người tổ chức dự án hy vọng 25 tập sách sẽ xuất bản bằng tiếng Anh với tiến độ khoảng hai tập mỗi năm trong hơn 10 năm, bắt đầu vào cuối năm 2025 với bộ ba tác phẩm “Đức Giêsu thành Nazareth”.
Trong suốt cuộc đời, Đức Biển Đức XVI đã làm việc với nhà xuất bản Ignatius Press, nơi đã xuất bản các bản dịch tiếng Anh một số cuốn sách của ngài, bao gồm “Giới thiệu Kitô giáo”, cùng nhiều tác phẩm khác.
Mark Brumley, biên tập viên của Ignatius Press, cho biết nhà xuất bản Ignatius đang cấp phép bản quyền các đầu sách của Đức Ratzinger cho công ty Word on Fire để xuất bản phiên bản tiếng Anh mới của “Các Tác phẩm sưu tầm của Đức Joseph Ratzinger” và Ignatius Press rất vui khi được hợp tác với chi nhánh xuất bản của Đức Cha Barron. (CNA 25/10/2024)